Skip to main content.

Archives

This is the archive for March 2007

Friday, March 23, 2007

Recently, I discovered that there are Italian poets writing poetry in the classical Japanese haiku style, that is 3 verse of 5, 7 and 5 syllables. There are other rules, as "there should be some word having a seasonal meaning", but they are less relevant.

Here's a try of mine:

La mia sera
vento che sa di città
mi accarezza

My evening
wind which carries the scent of the city
is stroking me.

俺の夜
町で匂う風
撫でている

Oh... I made 5/7/5 also in Japanese :-)
... but it doesn't sound great in the Japanese version.